¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.


 
ÍndiceÍndice  Últimas imágenesÚltimas imágenes  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  

 

 Lyrics "DIABOLOS"

Ir abajo 
4 participantes
AutorMensaje
Yuzuki Hiwatari
Admin
Admin
Yuzuki Hiwatari


Cantidad de envíos : 57
Localización : Cancun, Quintana Roo
Fecha de inscripción : 04/03/2008

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyMiér Mar 05, 2008 10:49 pm

~ LYRICS~

[spoiler]Farewell

kawaita kokoro ni maiochita giniro no mikazuki ha
tsukiakari no nai kono yoru ni 'hitori demo aruiteyukeru' to
anata ga kureta kono kotoba ni yasashisa to nukumori wo soete
utsumuku nakigao no boku ni hohoemi wo torimodosaseru

kanashii toki ni ha hitomi wo tojireba
boku no soba ni ha anata ga iru kara

namida ha misenai to wakare wo tsugete
itsumo yasashiku hohoende kureteta
sono nukumori ha wasurenai kara

namida wo nagashite mo waratteiru kara
tatoe kono saki ni michi ga nakute mo
kono tsubasa wo hirogete miseru

furidashita tsuki no shizuku ni kieteyuku ooki na senaka ha
arukitsuzukeru koto no imi wo mou ichido oshiete kureru

furikaerazu ni aruite yukeru sa
itsumo soba ni anata ga iru kara

namida ga mou nido to koborenu you ni
modori ha shinai to kimeta koto dakara
ano hi ni kawashita yakusoku dakara

namida wo ukabete mo kono ame ga keshite kureru
moshi, mou ichido deata toki ni ha
anata wo koeta to tsutaetai kara



Adiós


la plateada luna creciente flota a mi sediento corazón
en esta noche sin luz de luna "aunque estés solo, sigue caminando"
aquellas palabras que me diste dan cariño y calor
le devuelven la sonrisa a este rostro cabizbajo y lloroso

porque si cierro los ojos en los momentos tristes
tú estás a mi lado

no te enseño mis lágrimas cuando te digo adiós
porque siempre me sonreíste con cariño
no olvidaré ese calor

porque aunque derrame lágrimas, estoy riendo
aunque no haya camino por delante
desplegaré estas alas

en las gotas de luna que comienzan a caer se desvanece tu gran espalda
por favor muestrame una vez más el significado de segur caminando

puedo seguir adelante si mirar atrás
porque tú siempre estás a mí lado

porque para no volver a derramar lágrimas
he decidido no regresar
porque esa es la promesa que hicimos aquel día

aunque las lágrimas asomen en mis ojos, esta lluvia las borrará
porque si quizá, volvemos a encontrarnos en algún momento
quiero que decirte que estoy delante de ti


Noesis

kawarihateta mi wo kogashite
chigireta karada wo yasashiku dakishimeru
hitomi ni utsuru tsuki ha iroawase
"mou... modorenai yo" to nakinagara kurikaesu
noesis...
kawaranai sekai ni
yurusareru koto naku tada ikiteiku dake

dakishimete nemureru no nara yasuragi wo ataeyou
eien ni sameru koto no nai shizuka na yume wo
itsukara ka wasureteita nukumori wo motomete
itsumade mo owaru koto no nai yami wo arukitsuzukeru dake

kimi ha nakigara wo dakishime
kowashite kieta mono to madoiau
aoku moeru honoo wo yurerugase
"dare ga... watashi wo tomerareru no?" to kurikaesu
noesis...
kawaranai sekai ni
yurusareru koto naku tada kieteiku dake

itsuwari ni shibarareta nara yasuragi wo ataeyou
kono mune ni kizamaretsuzuku itami no naka de
kaeranai kioku dake ga nani yori mo itoshisugite...

mou nido to sono hohoemi ni fureru koto ha nai

Noesis

quemas la carne que ha cambiado por completo
y dulcemente abrazas el cuerpo desgarrado
la luna que se refleja en tus ojos es débil
"ya... no hay regreso" repites mientras lloras
noesis....
en un mundo invariable
no hay perdón, sólo continuas viviendo

Te abrazo fuerte, y si puedes dormir, te daré paz
un tranquilo sueño del que jamás despertarás
estás buscando el calor que olvidaste hace tanto tiempo
sólo continúas caminando en la interminable oscuridad

abrazas fuertemente el cadáver
confundiéndolo con algo que está roto y no puede ser arreglado
la danzarina llama azul se estremece y tiembla
"¿quién... puede pararme?"preguntas una y otra vez
noesis....
en un mundo invariable,
no hay perdón, sólo te desvaneces

si estas atado por mentiras, te daré paz
en el dolor que continúa cortando mi corazón
solo el recuerdo que no volverá es más añorado que nada...

Nunca tocarás esa sonrisa de nuevo

Ash

kaze no naka ni mau waraiau koe
kirameku yuuhi ha asu he no yakusoku

tsuki ga utsushidasu kimi wo mitsuketa
iroaseta toki no utakata no yume

modoranai yasuragi sae nando mo kowasareteyuku
afureru nikushimi ga kono sora wo yakitsukushite

mori no zawameki ha yasashii utagoe
hon no wazuka no shiawase na yume

kogoeru itami ni sae
yasashisa wo oboeteyuku
subete wo keseru nara
kokoro sae mou iranai
Ash

tada hageshiku moeru
kono karada de yokereba
kimi no tame ni subete sasageyou

kono kanashimi dake ha keshite wasurenu you ni
namida no ato wo naifu de nando mo nazotta

akatsuki no sora ni ukabu kagerou
hohoemu kimi ga boku no soba ni ita


Ceniza

las voces riéndose a la vez vagando en el viento
el brillante sol postrero es una promesa para mañana

te encontré por la luz de la luna
el sueño de un tiempo que ha perdido su brillo

incluso la paz que jamás volverá de nuevo es arruinada una y otra vez
el odio desbordándose quema este cielo...

los murmullos del bosque son una gentil voz cantarina
un sueño que trae sólo un poco de felicidad

incluso a través de este dolor congelante
recordé la amabilidad
si pudiese hacer que todo se borrara,
no necesitaría más este corazón
ceniza

si este cuerpo simplemente ardiendo fuera de control
para ti es suficiente,
te lo daré entero a ti.

para que nunca olvide esta tristeza,
tracé las líneas de mis lágrimas una y otra vez con un cuchillo.

la neblina caliente flotando en el cielo del amanecer
tú estabas ahí sonriente, a mi lado


Metamorphoze


yureru kodou ga boku wo shibaritsukeru
kimi no kakera ga fukai yami ni ochita
nigeru koto sae yurusarenai sekai de
kimi no koto dake ha mamoritakatta no ni

ima mo ima demo dareka no yasashii kotoba yori
kimi no kimi dake no kuchibiru ni sotto furetai

hateshinai kono sora mo itsuka ha owari wo tsugeru
kono me ni yakitsuite kimi wo wasure ha shinai

kimi no kioku ga donna yasashii kotoba yori
dare mo kesenai boku no itami wo keshite kureru

ima ha, nando mo kimi no na wo sakebitsuzuketa

bokura ha nando mo ayamachi wo kurikaesu keredo
kimi to no kawashita yakusoku dake ha mamoritai

ima mo ima demo dareka no yasashii kotoba yori
kimi wo kono ude de mou ichido dakishimetai

ima mo kimi no tame boku ha tatakaitsuzukeru yo
kimi to mou ichido waraiaeru aa sono hi made

Metamorfosis

estoy congelado por el latido de mi corazón
tus fragmentos caen a la profunda oscuridad
en este mundo donde ni siquiera el huir puede ser perdonado
sobre todo lo demás, deseé protegerte sólo a ti

todavía... incluso ahora más que las palabras amables de cualquiera
deseo sentir esos labios, tus labios sobre mí suavemente

un día incluso este cielo interminable conocerá un final
a ti que te grabaste en mi memoria no te olvidaré.

tu recuerdo más que cualquier palabra amable
se llevará este dolor imborrable

ahora, grité tu nombre una y otra vez

puede que continuemos repitiendo los mismos errores una y otra vez pero
únicamente quiero proteger la promesa que nos hicimos

todavía... incluso ahora más que las amables palabras de cualquiera
quiero tenerte entre mis brazos, una vez más

todavía continuo luchando por ti
hasta el día en el que podamos reír juntos de nuevo.

Dispar

ureshisou ni kao wo miagete shita wo hawasenagara
afuredashita amai mitsu no naka de hebi to tawamure

mune wo furimidashite
yubi de moteasonde
nureta kuchi wo boku ni tsukidashite

yakusoku ha atsui kuchizuke ni
kairaku ha mou tomerarenai
hikisaita karada wo furuwase
nukegara ni sayonara wo tsugete...

karamitsuita kumo no nagai teashi ni dakarenagara
boku no ue de aegi kurushimu koto wo motometsuzukeru

hageshiku odorikurue
modae sakeba ii
honoo ni dakarenagara kieteyuke

ayamachi ha kurikaesarete mo
kokoro made musaboritsukushite
sashidashita ude wo dakiyosete
iro aseta hitomi wo tojita

Dispar

alzaste la vista contenta, sacándome la lengua
en el desbordante dulce nectar, provocando a la serpiente

agita tu pecho
juega conmigo con tu dedo
empuja tus húmedos labios hacia mí

la promesa en un beso ardiente
el placer no puede pararse
sacudiendo el cuerpo destrozado
dile adiós a esa piel *

en el enredado abrazo de los largos miembros de la araña
sobre mi, ella continua gimiendo de dolor

baila intensamente
retuercete, deberías gritar
mientras te abrazan las llamas, desvanécete

aunque continúo el pecado
me devoras hasta el corazón
abrazo esos brazos extendidos
y cierro estos ojos descoloridos

(*) nukegara es la piel desechada de las serpientes, pero no se si tenga un nombre en especifico asi que lo dejare como piel xD y del nombre del titulo, ni idea ._.


Future

kurayami wo tsuyoku terasu aoi tsuki
suimen no zawameki ha kaze no uta
kese ha shinai ayamachi wo kurikaesu watashitachi no
ashiato wo mitsumeteita

nobashita yubisaki ni fureru anata no namida ga
itsuka ha otozureru asu wo akaku someteyuku
'sasayaka na hitotoki ga nagaku tsuzukimasu you ni...' to
hoshi ni inoru watashi wo kowareru hodo dakishimeta

dore dake no kanashimi wo seotte mo
itsunohika, mukuwareru hi ga kuru kara

tomaranai haguruma ni futari ha tada hikizurare
kimagure ni sugiteyuku toki no nagare ha hayasugite
'mou modorenai no nara, anata no te ni koroshite...' to
yoru ni sakebu watashi no hitomi wo tada mitsumeteta

azayaka ni chirinagara wakare no uta, sasageyou
nemuri kara sameru toki anata no ude de mezametai
'mou ichido anata ni aemasu you ni...' to
hoshi ni inoru watashi wo aoi tsuki ha mitsumeteta

dakishimete...
kowareru made dakishimete...

Futuro

la luna azul brilla con fuerza en la oscuridad
el murmullo de la superficie del agua era la canción del viento
repitiendo los mismos errores que no pueden borrarse
mirábamos nuestras huellas.

las puntas de mis dedos extendidos acarician tus lágrimas
que tiñen de rojo el futuro que algún día visitaremos.
ruego a las estrellas, "que este breve momento dure más..."
me abrazaste tan fuertemente como para romperme

no importa cuanta tristeza tenga que aguantar,
llegará un día en el que todo haya merecido la pena

estamos siendo sencillamente empujados por imparables engranajes
el paso del tiempo que fluyó caprichosamente fue demasiado rápido
grito a la noche, "si no puedo volver, mátame con tus propias manos..."
tu simplemente me miraste a los ojos

mientras te esparces brillantemente, te ofrezco una canción de despedida
cuando despierto de un sueño, quiero despertar entre tus brazos
ruego a las estrellas "si puediese verte una vez más..."
la luna azul me mira

abrazame...
abrázame hasta que me haga pedazos...
Volver arriba Ir abajo
https://anotherworld.forospanish.com
Yuzuki Hiwatari
Admin
Admin
Yuzuki Hiwatari


Cantidad de envíos : 57
Localización : Cancun, Quintana Roo
Fecha de inscripción : 04/03/2008

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyMiér Mar 05, 2008 10:50 pm

BLACK STONE

furikaereba hora atarimae ni natteita kimi no egao ga
itsunomanika hora yasashii omoide ni natteshimatta genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, dare yori mo yuuki wo boku ni kureta koto
BLACK STONE

totsuzen arawarete, fuzakete baka wo yattari shita
sonna nandemo nai koto ga
kakegae no nai hodo no takaramono ni natteita aru hi no genjitsu
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsumo, kizutsuita boku wo iyashite kureru
samishii toki mo waratteiru kara
boku no soba ni ha sou, kimi ga
kimi ga iru kara

tada samishigariya no kimi wo itsumo nikumenakute...
me wo tojireba, ima demo waratta kimi ga ite
itsuka mata kanarazu aeru to shinjiteiru kara
yakusoku shita kara
BLACK STONE

PIEDRA NEGRA

cuando miré atrás me encontré mirando a la realidad
de que la sonrisa que había comenzado a dar por sentado
era repentinamente un simple recuerdo.
si cierro mis ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriendo
siempre, dándome más fuerza que nadie
PIEDRA NEGRA

siempre entrabas repentinamente, haciendo el payaso, haciendo el tonto
esas cosas triviales se han convertido en tesoros irremplazables,
la realidad de aquel día
si cierro mis ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriente
siempre, ahí para curar a mi herido yo.
incluso cuando estoy a solas, estoy sonriendo
porque justo ahí, a mi lado
estás tú.

no puedo odiarte por necesitarte.(*)
si cierro los ojos, incluso ahora tú estás ahí sonriente
creo que algún día sin duda alguna volveremos a encontrarnos
porque nos lo prometimos.
PIEDRA NEGRA

(*) samishigariya ...no supe que es pero segun una traduccion en ingles es algo como estar necesitado......no lo creo pero hasta que encuentre una mejor traduccion


Storm


kimi no miageta sono saki ni ha
ittai nani ga utsutteita no?
nagare kieteyuku kumo no you ni
tsumetai kaze ga kimi wo tsureteyuku

ano hi no mama no kimi wo tojikometa
tokei ga kane wo narashihajimeru

toki no nagare ha zankoku sugite
itsumademo boku wo kurushimeru
kimi ga soba de waratteru koto ga atarimae ni omotteita...

kono te wo sashinobete inori sasagete mo
fureru koto mo dekinai kimi ha
shiroi tsubasa wo sotto habatakase,
yukkuri to te wo furi waratteru

futo ki ga tsukeba tooku ni miageta
sora ga hageshiku naiteiru

shizuka ni hohoemu sonna kimi wo
dakishimete sotto kisu shita
sonna wazuka na yorokobi de sae
nido to modori ha shinai kara

toki no nagare ha zankoku sugite
itsumademo boku wo kurushimeru

dore dake toki ga nagaresugite mo
wasureru koto nante dekinai
saigo ni miseta ano hohoemi ha
boku no naka de ikitsuzukeru
dare yori kimi wo aishita kara

Tormenta

¿en aquel cielo al que alzaste la vista
que es lo que se reflejó?
como una nube desvaneciendose,
el frio viento te llevará

te encerré tal y como eras aquel día en
ese reloj cuya campana ha comenzado ha sonar

el paso del tiempo es demasiado cruel
siempre me atormenta
di por hecho que tu estarías a mí lado riéndo...

aunque continuo extendiendo mis manos y ofreciendo mis oraciones
no puedo llegar a tocarte
batiendo tus blancas alas suavemente,
y suavemente agitando tu mano mientras sonries.

repentinamente vuelvo en mi,
el lejano cielo al que alzo la vista llora intensamente

tu sonreías con tranquilidad,
te abrazaba y besaba
porque incluso esos pequeños placeres
no volverán de nuevo.

el paso del tiempo es demasiado cruel
siempre me atormenta

no importa cuanto tiempo pase,
nunca podré olvidar
aquella sonrisa que me mostraste al final
continuará viviendo en mí
porque te quise más que a nadie

Road

kimi ga itsunohika tadoritsukitai to negatta ano hi kara
bokura ha tomo ni arukihajimeta owarinaki kono michi wo

tachidomarisou na toki ni ha boku ga
kimi no te wo tsukami hanasanai...

namida ha nagasanai de
yasashiku hohoendeite

owaru koto no nai bokura no tabi ha
dare ni mo jyama sasenai
dare ni mo kegasasenai

kimi ga motometeta sekai ga matteiru kara

kawaita sora ni furidashita ame ga bokura ni katarikakeru
'ikitoshiikiru mono ni ha subete ooki na imi ga aru' to

kodoku ni obie nakitai toki ha
meiippai, kimi wo daiteageru
dakishimete ageru

doredake kizu tsuite mo
subete wo ushinatte mo

sou sa, hateshinai bokura no tabi ha
dare ni mo kowasenai
dare mo shiru koto mo nai

bokura ga sagashiteta sekai he tabidatou

moshi boku ga saki ni kieteshimatte mo
kaze ni natte kimi wo mamoritsuzuteyuku kara


Camino

desde aquel día que deseaste algún día llegar allí
comenzamos a caminar este interminable camino juntos.

cuando quieres parar,
estaré ahí apretando tu mano, no la soltaré...

no derrames esas lágrimas
sonrie tiernamente

no dejaré que nadie se ponga en el camino,
no dejaré que nadie arruine
nuestro interminable viaje.

porque el mundo que deseaste nos espera.

la lluvia que comienza a caer en un cielo sediento nos dice
"todos los seres vivos tienen un gran significado"

cuando tienes ganas de llorar, asustada de estar sola
te abrazaré con toda mi vida
te tomaré en mis brazos

no importa cuanto duela
incluso si perdemos todo

no dejaré que nadie lo destruya,
nadie conocerá
nuestro interminable camino

estamos embarcando hacia el mundo que hemos buscado

incluso si he de morir antes que tú
me convertiré en el viento para seguir protegiéndote

Todokanai Ai to Shitteta no ni Osaekirezuni Aishitsuzuketa...

todokanai ai to shitteiru no ni
osaekirezu ni aishitsuzuketa
mou ichido kono ude de dakishimetai
kimi wo zutto hanasanai kara

amai yume no you na kimi to sugoshita hibi wo
ushinau koto nante nai to omotteita keredo...
'kimi no hitomi ni utsutteiru no ha boku jyanain da ne'
utsumuku kimi ni nani mo ienakute

todokanai ai to shitteiru no ni
osaekirezu ni aishitsuzuketa
mou ichido kono ude de dakishimetai
kimi wo zutto hanasanai kara

sukoshi terenagara yasashiku boku ni fureta
komorebi ni yureru kimi ha hito natsu no kagerou
kimi ga nokoshita nukumori ga ima mo mune wo shimetsukeru
mou modorenai to sou iikikasete...

todokanai ai to shitteiru no ni
osaekirezu ni aishitsuzuketa
mou ichido kono basho de deaeru nara
nido to kimi wo hanasanai kara

sono hohoemi wo keshite wasurenai
koe ga kareru made kimi no na wo sakebitsuzuketa...

todokanai ai to shitteiru no ni
osaekirezu ni aishitsuzuketa
mou ichido kono ude de dakishimetai
kimi wo zutto hanasanai kara

kimi wo zutto hanasanai kara


Aunque sabía que era un amor inalcanzable, incontrolablemente continué queriéndote...


aunque se que es un amor inalcanzable,
incontrolablemente continué queriéndote
quiero estrecharte una vez más entre estos brazos
porque jamás te soltaré

al igual que un dulce sueño, los días que pasé contigo
pensé que eran cosas que no se perderían pero...
"no soy yo quien tus ojos reflejan"
no te podía decir nada a ti que estabas cabizbaja

aunque se que es un amor inalcanzable
incontrolablemente continué queriéndote
quiero estrecharte una vez más entre estos brazos
porque jamás te soltaré

un poco avergonzada, tiernamente me tocaste
temblando en la luz que caía a través de los árboles
eras una visión del viento caliente del verano.
el calor que dejaste todavía aprisiona mi pecho
me convencí de que no habría vuelta...

aunque se que es un amor inalcanzable
incontrolablemente continué queriéndote
si volvemos a encontrarnos en ese lugar una vez más
no te soltaré de nuevo

jamás olvidaré esa sonrisa
hasta que mi voz se agote continuaré gritando tu nombre...

aunque se que es un amor inalcanzable,
incontrolablemente continué queriéndote
quiero estrecharte una vez más entre estos brazos
porque jamás te soltaré
porque jamás te soltaré


OWARI~
Volver arriba Ir abajo
https://anotherworld.forospanish.com
SoloGackt
Gaku-holic
Gaku-holic
SoloGackt


Cantidad de envíos : 104
Edad : 29
Localización : en mi ksa cun Gackt *O*
Fecha de inscripción : 05/03/2008

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyJue Mar 06, 2008 4:45 am

haaaaaaaaaaaaaaaa! mi uno de mis albumes de Gackt
q mas me gustan ese esteeee XDDD
lo amoo
al = q el forooooXDDDD me enamureXDDD
bueno tau niñas
las dejo XDDD
Lyrics "DIABOLOS" Thump_19461591027689812082728
Volver arriba Ir abajo
garnet_elle
Choco-adicta
Choco-adicta
garnet_elle


Cantidad de envíos : 86
Edad : 32
Localización : en el patio cun junsu :B!
Fecha de inscripción : 05/03/2008

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyJue Mar 06, 2008 2:36 pm

waaaaa *3*!!!
yuuu eres geniaaaaalll!!!! *O*
muchas grasias pur
las traduccciones!! TOT
mi nu las tenia ;O;
graxias yuu *3*
Volver arriba Ir abajo
SoloGackt
Gaku-holic
Gaku-holic
SoloGackt


Cantidad de envíos : 104
Edad : 29
Localización : en mi ksa cun Gackt *O*
Fecha de inscripción : 05/03/2008

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyVie Mar 07, 2008 5:24 pm

mi ahora q esta en el pc de mi hemano
pudo ver mejor el foro XDDD y luu amoooo!!!
y lei las traducciones y
ARIGATOOO YUUUU !!!
XDD bueno chaooo
Volver arriba Ir abajo
Yumeha
Gaku-holic
Gaku-holic
Yumeha


Cantidad de envíos : 28
Localización : En la cama con Gackuto ~
Fecha de inscripción : 08/01/2009

Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" EmptyJue Ene 08, 2009 6:23 pm

Es un album muy bueno Like a Star @ heaven
Volver arriba Ir abajo
http://www.fotolog.com/ll_Boo_ll
Contenido patrocinado





Lyrics "DIABOLOS" Empty
MensajeTema: Re: Lyrics "DIABOLOS"   Lyrics "DIABOLOS" Empty

Volver arriba Ir abajo
 
Lyrics "DIABOLOS"
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Presentacion del JoB en el concierto DIABOLOS
» Video de la ultima presentacion de Gackt cantando "Kimi ga yo"

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
 :: Gackt :: ~Lyrics~-
Cambiar a: